ГЛОССАРИЙ и ТЕРМИНЫ венчурного бизнеса

Глоссарий

ГЛОССАРИЙ. ТЕРМИНЫ и определения. ГЛОССАРИЙ и ТЕРМИНЫ венчурного бизнеса. ГЛОССАРИЙ терминов венчурного финансированияНе отставать от современного уровня употребления финансовых и экономических терминов, правовой и деловой лексики, инструментов и методов рынков капитала - очень важная задача.

Цель предлагаемого ГЛОССАРИЯ, содержащего более 1700 толкований терминов и расшифровок аббревиатур - помочь на новом уровне преодолеть трудности общения в областях ВЕНЧУРНОГО БИЗНЕСА и IPO.

В ГЛОССАРИИ собраны термины и определения, наиболее часто употребляющиеся среди бизнесменов и членов сообщества прямых инвестиций и венчурного капитала.

ГЛОССАРИЙ может быть полезен каждому профессионалу, работающему в сфере венчурного бизнеса, или тем, кто хочет углубить свои знания в этой области.

Одна из задач компании УК «АЛЬЯНС. ВЕНЧУРНЫЙ БИЗНЕС» - способствовать улучшению взаимопонимания на международном уровне и создание благоприятных условий внутреннем рынке, поиск инновационных бизнес идей и реализация венчурных проектов.

Большинство деловых людей в настоящее время осознают важность снижения барьера непонимания, как языкового, так и терминологического, для развития потенциальных возможностей международного бизнеса и расширения взаимовыгодного сотрудничества.

В России процесс внедрения специализированной «венчурной» лексики начался 10 лет назад, когда словосочетание «венчурное инвестирование» впервые появилось в документе, который назывался «Распоряжение правительства Российской Федерации. Основные направления развития высокорискового (венчурного) инвестирования в научно-технический сектор российской экономики».

Всевозрастающий интерес к ВЕНЧУРНОМУ БИЗНЕСУ, а также активно развивающееся частно-государственное партнерство, приводящее к появлению новых игроков на российском инвестиционном рынке - стало основой для создания специализированного словаря терминов.

Цель настоящего ГЛОССАРИЯ венчурного бизнеса, содержащего более 1700 толкований терминов, определений и расшифровок аббревиатур - не только снять ореол таинственности с все еще малопонятного термина «венчур» и прояснить смысл многих «сбивающих с толку» специальных определений, но уже на новом уровне помочь преодолению трудностей общения в области венчурного бизнеса.

В ГЛОССАРИИ собраны слова и словосочетания, наиболее часто употребляющиеся среди бизнесменов и членов сообщества прямых инвестиций и венчурного капитала. Представлен также ряд терминов и выражений, имеющих отношение к деятельности фондовых бирж, в частности, к практике IPO.

Порядок подачи терминов в английском оригинале в сопровождении русского перевода выбран, потому что практически все термины сформировались в англоязычных странах и перевод их на русский язык иногда бывает лишь приблизительным, и часто они входят в российскую практику в оригинальном, английском, звучании, а иногда и написании.

Ввиду того что многие термины имеют несколько различные толкования по разные стороны океана или же могут быть неоднозначными, в ГЛОССАРИЙ включены варианты, употребляемые как в США, так и в Европе.

Если термин встречается главным образом в США или, наоборот, находит более широкое применение в Европе, главным образом в Великобритании - в этих случаях сделаны специальные примечания.

К сожалению, умение говорить и понимать на профессиональном языке не может сделать процессы венчурного финансирования или IPO менее сложными, рисковыми и затратными по времени.

Однако мы надеемся, что данный ГЛОССАРИЙ облегчит Вам понимание происходящего в сложном мире прямых и венчурных инвестиций, так как знание всегда придает силу.